Tadeusz Dąbrowski

Wenn die Welt schläft

Gedichte

Übersetzt von Renate Schmidgall

104 Seiten

€ (D) 22,– | sFr 30,– | € (A) 22,70

ISBN 978 3 89561 468 2

Lieferbar

1

Vorrätig

Beschreibung

„In Motels, im Einkaufszentrum und auf Skype, in Danzig, Zürich oder Manhattan ist Tadeusz Dąbrowski lesend und schreibend unterwegs. Seine Gedichte handeln von Liebe und vom Leben in der Gegenwart, nehmen aber ebenso das Nachbeben vergangener Konflikte auf, indem sie in Sarajevo lesen lassen wie in einem Buch, an die Freilassung von Gefangenen appellieren oder die Spuren von Soldaten auf der Prager Karlsbrücke entziffern. Vor allem setzt Tadeusz Dąbrowski sich mit dem Einfluss des katholischen Erbes auseinander und bringt das freiheitliche Wort der Dichtung damit in Dialog.
Die von Renate Schmidgall übersetzte Auswahl »Wenn die Welt schläft« umfasst den auf Polnisch 2016 erschienenen Band »Ausdrucksmitte(l)« und den 2020 erschienenen Band »Scrabble« sowie neue und bisher unveröffentlichte Gedichte.
„In seinen Gedichten ist Tadeusz Dąbrowski das, was die Franzosen le grand reporter nennen. Vom Temperament her Realist, ist sein Realismus von Grund auf poetisch, nicht anklagend, sondern erhellend. Mit ihrer erstaunlichen Tiefgründigkeit sind seine Gedichte eine angemessene Antwort auf die Absurdität unserer Welt. Ein beachtlicher Dichter!“
Adam Zagajewski“

Zusätzliche Information

Gewicht0,191 kg
Größe12,50 × 20,50 cm

Pressestimmen

»Tadeusz Dabrowski ist eine der großen Hoffnungen der polnischen Lyrik.«
NZZ

»Ein Urvertrauen in die Sprache prägt die Lyrik des polnischen Dichters Tadeusz Dabrowski, wenn er über Wunder und Schrecken des Alltags schreibt.«
Marko Martin, Deutschlandfunk Kultur, 27.09.2022

»Höchste Zeit, Tadeusz Dabrowski zu entdecken.«
Marko Martin, Deutschlandfunk Kultur, 27.09.2022